Jak rozlišit CD / DQ / TV / TS ?
Ležím u televize, už se chystám přesunout do ložnice, když mi přišla zpráva od kamarádky Nikči (to není neutrální jméno, ale patří biologické ženě).
Poslala mi odkaz na článek s názvem „16 vintage transek z dob, kdy ještě neměly na růžích ustláno„, který vyšel včera na serveru g.cz (do téhle doby jsem netušila, že takový server existuje). Bylo mi jasné, co uvidím, ale zaujala mě ta jistota použitého slova „transka“, jakoby autor (autorka Radka Pružinová, jak jsem později zjistila) věděla, že nejde o fotografie transvestitů, ale transsexuálů. Je zatraceně dobrá, když to takhle poznala, ale doprovodný text k názvu článku „v 19. století a valnou část století následujícího byli ale muži v ženských šatech pořádní exoti“ mi naznačil, že slovo „transka“ bylo v tomto případě použito v tom nejhanlivějším smyslu.
Fotografie bych vůbec nekomentovala. (Jednu „přeměnu“ jsem sem vložila).
Zda jde na fotkách o transvestitu nebo transsexuála nepoznám ani já, kromě Lili Elbe, která byla ve 30. letech jednou z prvních přeoperovaných a zemřela při následné transplantaci vaječníků, která se doteď vůbec neprovádí a rozhodně nebyla transvestitem a současně transsexuálem, jak autorka uvádí.
Někdo si tu plete opět dva pojmy. Transsexuál a transvestita.
Jasně, napíšeme do článku „transka“ a hodíme tam transvestity. Vždyť je to totéž.
Ono to bylo hodně dlouho totéž. Termín transsexualita dlouho neexistoval a poprvé jej použil Hirschfeld v r. 1923, nicméně se rozšířil až v 50. – 60. letech minulého století.
Já se vůbec nedivím, že si to lidé neustále pletou. Chápu, když o tom mluví chlapi v hospodě nebo holky ve školní lavici jako o témže. „Ten chlap se převléká do ženských šatů.“
Ne, ten chlap se nepřevléká do ženských šatů. Ten chlap není totiž chlap, ale žena. A pokud je chlap, pak je transvestita a ne transsexuál.
Neznalost a zmatenost společnosti stále trvá a ještě dlouho bude. S tím toho moc neudělám, ale když jsem redaktorka internetového časopisu, tak nemůžu psát o něčem, o čem vím kulové a motat dva termíny dohromady. Neznalost v tomto případě neomlouvá.
Slečně jsem už vysvětlila, čeho se dopustila a že nemůže tyto termíny spojovat ani zaměňovat. Pokud by transvestita dospěl až k operaci, je to považováno za selhání systému, diagnostiky i všech specialistů, kteří se mu věnovali. Nehledě na to, že pochybuji, že by si transvestita dokázal nechat říznout do svého genitálu.
Nu což. Jednu napravenou redaktorku bych měla.
Kolik jich ještě zbývá?
Jsem ale ráda, že slečna ten článek napsala, protože jsem ho mohla použít jako vzor, jak lidé vnímají tyto dva termíny, jak je chybně zaměňují (díky nevědomosti) či jak je stmelují naprosto nesmyslně dohromady.
A v souvislosti s tím jsem si vzpomněla na perfektní vtipný klíč z blogu Elišky JAK ROZLIŠIT tyto čtyři skupiny osob:
CD – crossdresser
DQ – drag queen
TV – transvestita
TS – transsexuál
Není to nic nového, ale mně se to líbí. Prostě to tu musím mít, protože to opravdu tak je 🙂
Vlasy:
CD = plešatící
DQ = co největší paruka v bizarních barvách, pokud možno s flitry
TV = co největší paruka, obvykle ve stylu děvky
TS = co nejprostší účes, který se dá zvládnout za pár minut, když člověk ráno zaspí do práce
Make-up:
CD = žádný
DQ = divadelní líčení (silně namalované oči, spousta rtěnky v jásavých barvách)
TV = od všeho hodně
TS = viz Vlasy
Oblečení:
CD = utajené spodní prádlo
DQ = večerní róby, flitry
TV = luxus od Frederick’s of Hollywood
TS = K-Mart [Tesco] a další řetězce megastorů
Boty:
CD = žádné, ale zato ty nádherné punčochy!
DQ = osmicentimetrový podpatek a čtyřcentimetrová podrážka
TV = deseticentimetrová jehla s třásněmi kolem kotníků
TS = všechno, co je pohodlné
Nehty:
CD = okousané z nervozity, že to na něho praskne
DQ = falešné, ale extrémně dlouhé a v barvě, která ladí s šaty
TV = falešné, ale pěticentimetrové a rudé
TS = krátké tak akorát a v decentní barvě
Sukně:
CD = „Sukně? Dyk by mi nebyly vidět kalhotky!“
DQ = délka až na zem, ale s rozparkem až nad zadek
TV = jen o něco širší, než opasek
TS = „Sukně? Mně to v džínách fakt sedne lip…“
Čím je nejvíc potěšíte:
CD = „Ano miláčku, miluju tě bez ohledu na to, co bys chtěl nosit na sobě.“
DQ = „A novou Miss Gay města XX se stává slečna XX!“
TV = „Teda! V tý kožený minisukni máš fakt krásnou prdelku.“
TS = řekněte cokoli, hlavně aby to bylo v ženském rodě
Kde je nejčastěji najdete:
CD = doma zamčené na dva západy
DQ = na jevišti
TV = v baru
TS = v práci
Zdroj: SPENCEROVÁ, Tereza. Jsem tranďák!. 1. vydání. Juraj Horváth. Mirek Vodrážka. Praha: G plus G, s.r.o., 2003, s. 41-43. ISBN 80-86103-64-1.
Vtipné, ale pravdivé. Navíc tak jednoduché! Proč v tom pořád hledat nějaké složitosti. Jednou jsme ženy, tak co? Už je na čase, abychom se konečně pochopili… My opravdu nejsme oni.
48 Comments
Nox
Jo to mi připomnělo tento článek o Conchitě Wurst (http://www.super.cz/celebrity/dagmar-plechacova/356233-jak-vypada-vousata-zpevacka-conchita-bez-satu-foto-ze-sprchy-nahani-spis-hruzu.html)
Moni
Jj lidská "chytrost" nezná mezí nejen mezi rádoby znalými redaktor/kami/y, ale bohužel i mezi těmi, kdož by měli býti těmi nejpovolanějšími… Viz. i mnoho článků zde o "kvalitě" CZ/SK psycho-sexuo-logů.
Tereza
[2]: Ano přesně tak. I mě fascinuje, jak je ta touha silnější než cokoliv jiného. Víme, o čem to je 🙂
Lucka
z těch rozlišovacích prvku mě u TS tak trochu vychází upravený chlap chichi.
Tereza
[4]: v tom rozlišovacím klíči (a vlastně nám všem) jde o sdělení světu, že TS je žena nebo muž (podle identity – v tomto případě žena). Upravený chlap jsou zbývající tři skupiny. Samozřejmě to neznamená, že když je tu napsáno, že TS žena má decentně dlouhé nehty, že pokud je máš krátké nebo dlouhé, že nejsi TS žena. Jde tu o to, že nejsou extravagantní jako u ostatních tří skupin. Většina žen se maluje, barví nehty a nosí sukně. Jde o to, ale jakým způsobem.
Tereza
[4]:
Lucka
[5]: to já samozřejmě vím, ale tak to podáno není a o to jde, přesně na to a vlastně dost podobně jsem chtěla napsat článek, protože to někdy začínající TS přehání. tedy to ženskost.
Tereza
[7]: dovolila bych si podotknout, že ten popis sedí přesně, proto si asi nerozumíme a nevím, podle čeho soudíš, když jsme se nikdy neviděly.
Markéta
Takže když si někdo napíše rovnou na férovku do jména na facebooku "Transka Transka", tak TS není?
Tereza
[9]: 🙂 může a nemusí, ale pokud platí, že cítíte-li se ženou, pak jste žena, pak platí také cítíte-li se transkou, pak jste transka
Lucka
[8]: nebud tak chytlavá.
Eliška Liška
Můžu se zeptat? Když vám vypuklo RLT, také jste pozorovaly, že líčení a šatičky se časem staly nikoliv privilegiem, ale povinností? Že jste to začaly očurávat? Že jste se dost těšily na to, až vám vám laser ulehčí s povinností naplácat na sebe fasádu z Dermacolu, takže budete moci vstávat o deset minut později?
Lucka
[12]: ahojík. no právě tohle se mě zdá jako nesprávný pohled na RLT.
Tereza
[13]: to ale přeci není povinnost, nýbrž výsada. Je na každé (stejně jako je na každé biologické ženě), jak se oblékne, nalíčí, učeše. To vůbec nemá nic společného s plněním nebo neplněním podmínek RLT.
Lucka
[14]: jde přece o to že Eliška píše něco o povinnosti šatiček a makeupu v RLT.
Lucka
[14]: já jsem přímo na toto hodila článek, pochopíš co myslím a co tím RLT občas myslí jiné TS.
Tereza
[16]: Moc to RLT řešíš, Lucko 🙂 Buď taková, jaká jsi (jak píšeš ženou klidně v teplácích). Nikdo tě do make-upu ani šatiček nenutí. Opravdu to není povinnost, ale výsada.
Tereza
[15]: NIC není povinnost. Ani být sama sebou.
Lucka
[17]: já nevím že když napíšu článek tak ho hned každá vztahuje na mě, nejsi totiž sama.
Lucka
[18]: a když jsi tak štouravá.
Lucka
jsem totiž rozjetá ze svého blogu / znáš to/ tak že nedráždit, koušu chichi
Tereza
[19]: jasně že to tak je!
Tereza
[20]: Entnerová po tobě chce už RLT?
Lucka
[22]: jasně, to říkám taky, jsme rozdílné stejně jako jiné ženy.
Lucka
[23]: ne po mě ho nechce, ona bere že už u mě RLT probíhá.
Tereza
[25]: aha, no přišlo mi, že RLT nechceš nebo tak něco 🙂
Tereza
[24]: a ano, jsme každá jiná, ale všechny chceme být přirozené, což právě ten klíč naznačuje oproti např. TV.
Lucka
[23]:chichichiíí a proč by ho po mě měla chtít, když si hned při první návštěvě myslela že mě v práci oslovují jako ženu.
Lucka
[26]: já přece vím že je to od Spencerové.
Lucka
[26]: v podstatě se mnou všichni lékaři pořád probírají operaci chichi.
Tereza
[29]: Však také ano. RLT je něco, co moc chceme a současně se toho moc bojíme. "Co řeknou kolegové na to, že jsem teď v poště Tereza Nováková?", "Co na to řeknou dodavatelé?", "Nebudou se ptát, když se do telefonu představím Nováková?"
Tereza
[30]: Ono je dobré vědět, do čeho jdeš 🙂
Tereza
[28]: a už máš vymyšlené neutrální jméno?
Lucka
[31]: já je chápu, já se tě neptala proč tohle řešíš, jestli proto že s tím máš problém, to se mě ptáš ty. tak nesrozumitelně asi píšu já ne.
Lucka
[33]: jméno už mám dlouho.
Lucka
[33]: jinak popravdě, já moc potřebu neutrálního jména nemám, mě vlastně neutrálně oslovují celí život a pro rodinu už jsem Lucka. beru to u někoho kdo se musí každý den představovat, nebo chodí denně na poštu, ale já na poště ukazuju občanku tak jednou za měsíc a myslím že jim je celkem jedno jaké je tam jméno.
Tereza
[36]: popravdě – konkrétně u mě (mluvím za sebe) si přeměnu s původním mužským jménem nedokážu představit. Začátek ano, ale ten finiš tedy rozhodně ne. Představa, že ležím v Motole a nad postelí mám napsáno Tomáš Novák… :)))
Lucka
[37]: jj to máš taky pravdu že od určitého místa už to mužské moc nejde chichi.
Lucka
[37]: nejhorší je že nemám nikde potvrzeno že Lucy projde.
Tereza
[39]: jestli máš tak (fakt s prominutím, ale jiný název použít nejde) blbou matriku jako já, tak pokud Lucy není v knize Jak se bude vaše dítě jmenovat od Dr. Knappové v části ženská i mužská jména zároveň, tak ti to neprojde.
Tereza
[40]: 🙂 jen tak z legrace jsem nechala vyhledat jméno JANA a ono je UNISEX! 🙂
Lucka
[41]: já byla doktorkou odkázaná na Knapovou, jenže já vím zcela z určitostí co mě za to tisícovku řekne chichi.
Lucka
[40]: on ten odkaz varianty českých jmen nevyhledává. moje jméno v českých variantách podle toho neekzistuje.
Lucka
Terko, víš že i tak mě tvuj odkaz pomohl spolu s jiným serverem díííík.
lovelyniki
Díky bohu za Chruščova.. Díky soudruhovi se snad ani nikdo do nějakého slovníku dívat nemusel a Nikita mi prošla bez jakýchkoliv komplikací.. Ještě se mi moc líbí Vivien, o tomhle jméně jsem taky uvažovala ale Vivien Furtado by mamka asi nepřežila. V čechách je na prd, že cizojazyčné jméno se moc neztratí.. Teď už se těším jen a pouze na Tamaru.. Mimochodem.. S těma jménama je stejně sranda.. Skoro všichni mi říkají Nataša, protože mě tak poznali, po změně jména se snažím prosadit Niki, ale až se mi to podaří, dalších 10 let budu prosazovat Tamaru.. Super
Tereza
[45]: Ahoooj Niki. Jo tááák – a já jsem si říkala, že mám zafixovanou v hlavě Natašu, ale ty jsi Nikita, jestli jsem já ta zmatená (protože ta jména jsou podobná).
Lucka
[45]: teda, že budeš někdy Tamara by mě nenapadlo chichi, to je tak odlišné jméno.
Dříve nikita, která se vysrala na jméno Tamara a dneska už je Natasha s sh aby to bylo děsně exotický
Hele, jako málem sem se počůrala smíchy, protože podle těch kritérií jsem travestit, až na tu minisukni a líčení od všeho hodně fakt to pobavilo (což nejspíš pár diskutujících nepochopilo, že to je asi myšleno jako vtip).